…we are the children of bridges, bridges made from our backs, our tears, our sacrifices, and from all the ones who never made it across with us…. Junot Díaz
low tones solid as her father’s sweet bread
high notes sing the vibrato of son jarocho
of a woman near tears but speaking still
words deep within the memory of cells
the cells are theirs
the lengua is theirs not mine
I can’t presume to speak their truth
yet their indomitable vigor lifts me up
fills with me with a sense of solidarity
a feeling of common purpose
and feelings need not be truth
but are still facts
the strength of la gente bears me up
out of the inundation of hate
their strength through persecution
through the suppression of truth
their unbroken backs carry me
across the chasm seen between us
a bridge between fear and resolution
inspiring me to be a revolution
this bridge called their backs
when I slip and fall I see shoulders and arms
rise up from where knocked to the ground
and those hands reach out to steady me
stand me on my own feet and take my hand
the gift of strength from one heart to another
a kind word from one tongue to another
the gift of memories not mine but shared
like the voice of a cane flute
calling out to the stars
..
Donna Snyder read this June 21, 2017 at Librotraficantes event, accompanied by Dr. David Romo. Written at a recent Tumblewords Project workshop led by Nancy Green.
Reblogged this on reubenwoolley.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Rueben. I’m thrilled by your quick response.
LikeLiked by 1 person
Pingback: song of a cane flute by Donna Snyder published at I Am Not a Silent Poet | poetry from the frontera